28.03.2025, 13:44
![[Bild: sig_foreign.png]](https://gfx.tchino.ws/sig_foreign.png)
钦诺人民共和国外交部
FOREIGN MINISTRY OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF TCHINO
Běnjīn / March 28, 2025
外交部信函
Letter from the Ministry of Foreign Affairs
尊敬的柯克布伦尔阁下!
Your Excellency, Comrade Oskar Franzsonr Kerkbrenr!
Vielen Dank für Ihr Schreiben vom 27. März 2025. Die Volksrepublik Tchino nimmt die Einladung zu einem Dialog mit der Freien Irkanischen Republik mit aufrichtiger Wertschätzung entgegen. Wir begrüßen ausdrücklich das Angebot Ihrer Regierung sowie die Bereitschaft, ein Treffen unserer beiden Regierungen auf höchster Ebene zu organisieren.
Ein technisches Vortreffen auf Beamtenebene erscheint uns als eine sehr sinnvolle Maßnahme, um die Modalitäten und inhaltlichen Schwerpunkte für den bilateralen Austausch präzise festzulegen. Wir werden zeitnah eine Delegation benennen und stehen für die Abstimmung von Terminen und Details stets zur Verfügung. Besonders hervorheben möchten wir die in Aussicht gestellte persönliche Teilnahme Ihrer geschätzten Marschallin Alrun Amalbalde, die wir als einen bedeutenden Vertrauensbeweis sowie als klares Zeichen der Prioritäten Ihrer Regierung und Ihres Volkes verstehen. Wir begrüßen diesen Vorschlag mit besonderer Anerkennung. Selbstverständlich werden auch der Präsident der Volksrepublik Tchino, Ren Quiang, sowie der Ministerpräsident des Staatsrates, Chang Li-Yong, gemeinsam mit mir und weiteren hochrangigen Vertretern Teil der tchinosischen Delegation sein, um sicherzustellen, dass Gespräche auf Augenhöhe geführt werden können.
Es erfüllt uns mit großer Zuversicht und Freude, die Grundlage für eine langfristige und enge Partnerschaft zu schaffen, die nicht nur unsere Regierungen, sondern insbesondere auch unsere Völker verbinden wird. Diese Partnerschaft, getragen von gegenseitigem Respekt und gemeinsamen Zielen, bietet eine vielversprechende Perspektive für die Zukunft. Gemeinsam, davon sind wir überzeugt, können wir einen wichtigen Beitrag zur Förderung einer gerechten, solidarischen und friedlichen Weltgemeinschaft leisten. Wir freuen uns auf Ihre Rückmeldung, um die weiteren Schritte einzuleiten.
最友好的祝福,
The most cordial blessing,
夏上帝
XIA SHANGDI
钦诺人民共和国外交部长
Minister of Foreign Affairs of the People's Republic of Tchino